Neopaganismo: el pensamiento salvaje de Michel Maffesoli

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera Reconocido académico y miembro del Institut universitaire de France, Michel Maffesoli es el sociólogo que probablemente ha analizado más de cerca el regreso de una forma inconsciente de tribalismo festivo y trágico en nuestra sociedad contemporánea. Su lectura es fundamental para comprender el fenómeno del neopaganismo. Entrevista publicada en el número 42 de la revista Rébellion (junio […]

» Lire la suite

Das Virus ist das Kapital

Unsere Gesellschaft ist krank. Wir erleben eine beispiellose Pandemie der Angst, und diese Angst wird von unseren Regierenden geschickt aufrechterhalten. Es ist das kapitalistische System und sein globalistisches Modell, sie sind die Quelle des Bösen, sie sind es, die die Infektion verbreiten. Wir alle haben die Symptome, aber wir haben keine Therapie um sie zu bekämpfen. Das gute Gewissen mag […]

» Lire la suite

Cyclopean Sea Lions from Hyperborea flying above the Abyss of Times: “¡El fuego camina con nosotros!”

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera Conocimos a Carl, el hombre detrás del proyecto de fanzine / artzine Cyclopean Sea Lions from Hyperborea volando sobre el Abismo de los Tiempos. R / Es un verdadero incendio pasar por tu primer número. ¿Cuál es la llama que anima tu proyecto? Carl / Esta llama puede representarse como la extinción inmemorial de […]

» Lire la suite

Solar Asceticists Productions: Entre el Black Metal y la Tradición

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera Entre el Black Metal y la Tradición, el cerebro del sello underground y artesanal Solar Asceticists Productions, Carl-Hugo Pinto-Sendra responde a las preguntas de Rébellion y nos hace descubrir su visión y sus proyectos. R / El Black Metal en sus distintos aspectos ha sido el centro de su sello Solar Asceticists Productions y de sus otras iniciativas desde el principio. […]

» Lire la suite

Entrevista a Marc Obregon: “Al poder bio-político casi le gustaría prohibirnos morir para asentar su dominio sobre nuestra existencia”

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera Marc Obregon presenta su ensayo, Contre les enfants du millénaire, chroniques d’une chute perpétuelle. Del síndrome de Peter Pan al gran reemplazo de lo real, nos explica el camino que lo llevó del panfleto al poema, a describir este mundo. Para ti vivimos en el corazón de una vasta parodia. Lo real está muerto y […]

» Lire la suite

Poder de las drogas / Drogas del poder

La banalización del consumo de drogas no debe hacernos olvidar que es un arma del poder. Es jugando con las debilidades de las personas como se fortalece el sistema. ¿Por qué los hombres consumen drogas? Los hombres siempre han consumido drogas. Acompañaban con ellas ritos religiosos para buscar un éxtasis que se suponía que ponía al hombre en contacto con […]

» Lire la suite

¿Cómo interpretar el eurasianismo?

Entre muchos nacionalistas y disidentes de las naciones occidentales, que sin embargo comprenden la importancia de extender su ideal en la dirección de la recuperación espiritual y política de la civilización europea, el neo-eurasianismo se percibe cada vez más, nos parece, como doctrina política, geopolítica e incluso metapolítica, de interés exclusivo para Rusia. Pensamos que esta aprehensión de las cosas […]

» Lire la suite

Entrevista a Yohann Sparfell: el camino eurasianista

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera. Nuestro compañero Yohann Sparfell hace una contribución decisiva a la creación de una Cuarta Teoría Política Eurasianista en su primer libro, Res Publica Europae. R / ¿Cómo define el pensamiento eurasianista? Todo depende de cómo aborde este problema. Históricamente, el eurasianismo es ruso-euroasiático en esencia, es decir que este pensamiento es de interés primordial para […]

» Lire la suite

Entrevista con David L’Epée: “Solo soy un observador curioso atraído por zonas conflictivas”

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera La edición de Livres Noirs publica un panfleto de David L’Epée titulado Socialismos asiáticos: ¿Oriente sigue siendo rojo? que reúne algunos de los textos del autor dedicados a los modelos del socialistas chino y norcoreano. Entrevista con un entusiasta del Asia, que lleva diez años escribiendo en las páginas de Rébellion. ¿Cuál fue la génesis de la publicación de […]

» Lire la suite

David L ‘Epée : Las ilusiones de la contracultura

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera Joseph Heath y Andrew Potter, filósofos canadienses, no son de los que se habla a menudo en Rébellion. Además de que son relativamente desconocidos en el mundo francófono, cabe señalar que no son ni socialistas (en el sentido en que lo entendemos), ni revolucionarios, ni particularmente patriotas, y que su crítica a la globalización es […]

» Lire la suite

Re-encantando el mundo: los Wandervögel, logros y extensión revolucionarios

La experiencia del movimiento juvenil alemán de los Wandervögels es la fuente de inspiración para una editorial asociada, les amis de la Culture Européenne. Mediante la aportación de documentos sobre el tema, intenta transmitir el espíritu de las « aves migratorias » alemanas. El lanzamiento de una colección muy hermosa de fotografías de principios del siglo XX sobre la primera generación de […]

» Lire la suite

Armenia se rinde. ¿Cuáles son las consecuencias?

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera El 9 de noviembre de 2020, los representantes de Armenia, Azerbaiyán y Rusia firmaron un « alto el fuego total ». Una derrota para Armenia, que ve desmembrada a la República de Nagorno-Karabaj en favor de Azerbaiyán. La victoria de los azeríes y sus aliados turcos, sin embargo, sigue siendo mixta debido a la presencia de […]

» Lire la suite

Percepción de la idea de orden político en la filosofía europea

Por Jean Galié – Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera La función de la política es ocuparse de la política, de la cosa política, es decir, de lo que concierne a todos los ciudadanos o la vida colectiva de la ciudad. ¿Pero con qué propósito? Una respuesta clásica gira en torno a la idea del bien común. Por eso debemos […]

» Lire la suite

Propuestas para acabar con la crisis: ¡El pueblo tiene el remedio para ella!

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera Entonces, ¿qué ofrecemos frente a esto? Para que esta crisis no sea una adaptación más de la sociedad a la hoja de ruta del turbo-capitalismo, se necesita una respuesta concreta y radical. Si la sociedad está en proceso de desintegración, no debemos esperar nada de los que están en el poder y debemos encontrar […]

» Lire la suite

¡El virus es el capital!

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera Nuestra sociedad está enferma. Estamos atravesando una pandemia de miedo sin precedentes y nuestros gobiernos mantienen hábilmente esta ansiedad. Es el sistema capitalista y su modelo globalista los que son la fuente del mal; ellos son los que transmiten la infección. Todos tenemos los síntomas y no tenemos ningún tratamiento para combatirlos. La buena […]

» Lire la suite

Izquierda e Islam político: la gran ceguera

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera . Durante aproximadamente una década, muchas organizaciones marxistas han operado una importante reorientación estratégica hacia las poblaciones inmigrantes y de origen inmigrante, apoyándose el discurso antirracista y antiautoritario e invirtiendo masivamente en el terreno pro-palestiniano; todo esto más a menudo en nombre de la lucha contra el imperialismo. Prefiero especificar aquí que no pretendo […]

» Lire la suite

La producción a través del caos

Por Yohann Sparfell Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera Generalmente creemos que, para establecer mejor su poder, una sociedad como la nuestra, basada en la producción, genera inevitablemente cada vez más orden. Y es cierto que así era hasta hace poco. La industrialización determinó desde su nacimiento en el siglo XIX una hiperracionalización de los métodos de fabricación colectiva, con […]

» Lire la suite

Entrevista a Nicolas Fabre – El regreso a la tierra: ¿mito o realidad?

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera. Practicando la permacultura durante más de diez años, Nicolás Fabre fue uno de esos jóvenes urbanos que podrían haber continuado una vida sin preocupaciones reales, olvidando todo medio de las fiestas, el humo o el alcohol, el vacío de su existencia. Para él, dejar todo e irse era para dejar esta nada por la […]

» Lire la suite

Crónica de los nuevos tiempos (1)

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera Es probable que el año 2020 sea recordado como el año del gran cambio. Todo el mundo tiene la sensación de que llevamos más de 8 meses viviendo en un período sin precedentes de fin de la posmodernidad. Cada día que pasa tiene su parte de angustia, restricción y locura. ¿Quién podría haber previsto […]

» Lire la suite

Werner Sombart: la genealogía del espíritu burgués

Traducción del francés de Juan Gabriel Caro Rivera Kontre Kulture vuelve a hacer accesible una de las principales obras del sociólogo alemán Werner Sombart. Leer “Le Bourgeois” permite comprender mejor la transformación ideológica radical que representa el triunfo de la burguesía. David, que participa en esta editorial, nos presenta este trabajo fundamental. ¿Quién era W. Sombart? Werner Sombart (1863-1941) es […]

» Lire la suite

Michel Maffesoli : “¿El uso obligatorio de bozal en las calles es suficiente para hacernos obedecer? »

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera Con su habitual brío y vigor, Michel Maffesoli arroja luz sobre la astucia que guía a muchos franceses hoy en día, frente a una clase política esencialmente ocupada en « comunicar » y montando un espectáculo mientras el país decae. Este ardid consiste en pretender obedecer a un Estado que ya no cumple con sus deberes […]

» Lire la suite

Liberémonos del trabajo asalariado

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera. La historia del trabajo asalariado es una historia de desposesión. La confiscación del trabajo para servir a los intereses del capitalismo. La emancipación de los asalariados será un paso crucial hacia una comunidad popular autónoma en una patria regenerada. Domesticación capitalista La historia del trabajo asalariado en su forma actual es muy reciente en […]

» Lire la suite

Entrevista a Anna Gishkina sobre el alma rusa: « Aún tenemos este hábito ancestral de priorizar la Eternidad y lo Absoluto y no lo efímero y lo relativo »

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera ¿Cuál es el secreto y el misterio de Rusia? Anna Gichkina, Doctora en Letras (Universidad de París-Sorbona) y autora del ensayo socio-filosófico « Europa frente al misterio ruso » (Éditions Nouvelle Marge), nos ofrece su visión del renacimiento ruso. R / ¿Cuál es su definición del alma rusa? La definición más hermosa y correcta del alma […]

» Lire la suite

Cornelius Castoriadis: en el corazón del Laberinto…

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera . Cornelius Castoriadis, un intelectual atípico, fallecido a finales de 1997, había intentado identificar la modernidad occidental y repensar el proyecto revolucionario en un momento donde se producían las últimas mutaciones del capitalismo. Partiendo de la riqueza de un enfoque multidisciplinario, basado en un conocimiento extraordinario de varios campos del pensamiento (sociología, filosofía, economía, […]

» Lire la suite
1 2 3