Entrevista con David L’Epée: “Solo soy un observador curioso atraído por zonas conflictivas”

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera La edición de Livres Noirs publica un panfleto de David L’Epée titulado Socialismos asiáticos: ¿Oriente sigue siendo rojo? que reúne algunos de los textos del autor dedicados a los modelos del socialistas chino y norcoreano. Entrevista con un entusiasta del Asia, que lleva diez años escribiendo en las páginas de Rébellion. ¿Cuál fue la génesis de la publicación de […]

» Lire la suite

David L ‘Epée : Las ilusiones de la contracultura

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera Joseph Heath y Andrew Potter, filósofos canadienses, no son de los que se habla a menudo en Rébellion. Además de que son relativamente desconocidos en el mundo francófono, cabe señalar que no son ni socialistas (en el sentido en que lo entendemos), ni revolucionarios, ni particularmente patriotas, y que su crítica a la globalización es […]

» Lire la suite

Re-encantando el mundo: los Wandervögel, logros y extensión revolucionarios

La experiencia del movimiento juvenil alemán de los Wandervögels es la fuente de inspiración para una editorial asociada, les amis de la Culture Européenne. Mediante la aportación de documentos sobre el tema, intenta transmitir el espíritu de las « aves migratorias » alemanas. El lanzamiento de una colección muy hermosa de fotografías de principios del siglo XX sobre la primera generación de […]

» Lire la suite

Armenia se rinde. ¿Cuáles son las consecuencias?

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera El 9 de noviembre de 2020, los representantes de Armenia, Azerbaiyán y Rusia firmaron un « alto el fuego total ». Una derrota para Armenia, que ve desmembrada a la República de Nagorno-Karabaj en favor de Azerbaiyán. La victoria de los azeríes y sus aliados turcos, sin embargo, sigue siendo mixta debido a la presencia de […]

» Lire la suite

Percepción de la idea de orden político en la filosofía europea

Por Jean Galié – Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera La función de la política es ocuparse de la política, de la cosa política, es decir, de lo que concierne a todos los ciudadanos o la vida colectiva de la ciudad. ¿Pero con qué propósito? Una respuesta clásica gira en torno a la idea del bien común. Por eso debemos […]

» Lire la suite

Propuestas para acabar con la crisis: ¡El pueblo tiene el remedio para ella!

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera Entonces, ¿qué ofrecemos frente a esto? Para que esta crisis no sea una adaptación más de la sociedad a la hoja de ruta del turbo-capitalismo, se necesita una respuesta concreta y radical. Si la sociedad está en proceso de desintegración, no debemos esperar nada de los que están en el poder y debemos encontrar […]

» Lire la suite

¡El virus es el capital!

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera Nuestra sociedad está enferma. Estamos atravesando una pandemia de miedo sin precedentes y nuestros gobiernos mantienen hábilmente esta ansiedad. Es el sistema capitalista y su modelo globalista los que son la fuente del mal; ellos son los que transmiten la infección. Todos tenemos los síntomas y no tenemos ningún tratamiento para combatirlos. La buena […]

» Lire la suite

Izquierda e Islam político: la gran ceguera

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera . Durante aproximadamente una década, muchas organizaciones marxistas han operado una importante reorientación estratégica hacia las poblaciones inmigrantes y de origen inmigrante, apoyándose el discurso antirracista y antiautoritario e invirtiendo masivamente en el terreno pro-palestiniano; todo esto más a menudo en nombre de la lucha contra el imperialismo. Prefiero especificar aquí que no pretendo […]

» Lire la suite

La producción a través del caos

Por Yohann Sparfell Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera Generalmente creemos que, para establecer mejor su poder, una sociedad como la nuestra, basada en la producción, genera inevitablemente cada vez más orden. Y es cierto que así era hasta hace poco. La industrialización determinó desde su nacimiento en el siglo XIX una hiperracionalización de los métodos de fabricación colectiva, con […]

» Lire la suite

Entrevista a Nicolas Fabre – El regreso a la tierra: ¿mito o realidad?

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera. Practicando la permacultura durante más de diez años, Nicolás Fabre fue uno de esos jóvenes urbanos que podrían haber continuado una vida sin preocupaciones reales, olvidando todo medio de las fiestas, el humo o el alcohol, el vacío de su existencia. Para él, dejar todo e irse era para dejar esta nada por la […]

» Lire la suite

Crónica de los nuevos tiempos (1)

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera Es probable que el año 2020 sea recordado como el año del gran cambio. Todo el mundo tiene la sensación de que llevamos más de 8 meses viviendo en un período sin precedentes de fin de la posmodernidad. Cada día que pasa tiene su parte de angustia, restricción y locura. ¿Quién podría haber previsto […]

» Lire la suite

Werner Sombart: la genealogía del espíritu burgués

Traducción del francés de Juan Gabriel Caro Rivera Kontre Kulture vuelve a hacer accesible una de las principales obras del sociólogo alemán Werner Sombart. Leer “Le Bourgeois” permite comprender mejor la transformación ideológica radical que representa el triunfo de la burguesía. David, que participa en esta editorial, nos presenta este trabajo fundamental. ¿Quién era W. Sombart? Werner Sombart (1863-1941) es […]

» Lire la suite

Michel Maffesoli : “¿El uso obligatorio de bozal en las calles es suficiente para hacernos obedecer? »

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera Con su habitual brío y vigor, Michel Maffesoli arroja luz sobre la astucia que guía a muchos franceses hoy en día, frente a una clase política esencialmente ocupada en « comunicar » y montando un espectáculo mientras el país decae. Este ardid consiste en pretender obedecer a un Estado que ya no cumple con sus deberes […]

» Lire la suite

Liberémonos del trabajo asalariado

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera. La historia del trabajo asalariado es una historia de desposesión. La confiscación del trabajo para servir a los intereses del capitalismo. La emancipación de los asalariados será un paso crucial hacia una comunidad popular autónoma en una patria regenerada. Domesticación capitalista La historia del trabajo asalariado en su forma actual es muy reciente en […]

» Lire la suite

Entrevista a Anna Gishkina sobre el alma rusa: « Aún tenemos este hábito ancestral de priorizar la Eternidad y lo Absoluto y no lo efímero y lo relativo »

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera ¿Cuál es el secreto y el misterio de Rusia? Anna Gichkina, Doctora en Letras (Universidad de París-Sorbona) y autora del ensayo socio-filosófico « Europa frente al misterio ruso » (Éditions Nouvelle Marge), nos ofrece su visión del renacimiento ruso. R / ¿Cuál es su definición del alma rusa? La definición más hermosa y correcta del alma […]

» Lire la suite

Cornelius Castoriadis: en el corazón del Laberinto…

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera . Cornelius Castoriadis, un intelectual atípico, fallecido a finales de 1997, había intentado identificar la modernidad occidental y repensar el proyecto revolucionario en un momento donde se producían las últimas mutaciones del capitalismo. Partiendo de la riqueza de un enfoque multidisciplinario, basado en un conocimiento extraordinario de varios campos del pensamiento (sociología, filosofía, economía, […]

» Lire la suite

Entrevista a Maxence Smaniotto: Nagorno-Karabaj, un pueblo en armas

Traducción del francés de Juan Gabriel Caro Rivera R / ¿Puede presentarnos y decirnos qué vínculos tiene con Armenia? En primer lugar, quisiera agradecer a su revista por concederme esta entrevista, que es particularmente cercana a mi corazón. En cuanto a mí, mi carrera puede considerarse bastante atípica. Soy psicólogo y autor. Vengo de Italia, pero vivo en Francia, más […]

» Lire la suite

Los Renegados de Ernst Von Solomon: la grandeza y los límites del activismo

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera Breviario de varias generaciones de aventureros y activistas (tanto de “izquierda” como de “derecha”), Los Renegados es el mejor análisis de la grandeza y los límites del activismo. A través de la historia de Ernst Von Salomon, descubrimos una época convulsa en la que los explosivos más violentos eran los espíritus de fuego y donde los […]

» Lire la suite

Izquierda y socialismo: el gran malentendido

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera . Conferencia de David L’Epée en el Café du Pont-Neuf, en París, el 21 de mayo de 2016 y repetida en Rébellion (número 75) Algunos de ustedes pueden pensar que invitar a un suizo a venir y hablar sobre socialismo es una idea extraña. ¿Invitarían a un saudí a una conferencia sobre derechos humanos? […]

» Lire la suite

Revista « Rébellion » en español

Rébellion es una revista publicada en Francia, en Toulouse desde 2002. Siendo nuestra orientación claramente europea, nos parecía importante traducir algunos de nuestros textos al español. Agradecemos a los compañeros de habla hispana que realizan esta importante labor (en particular al señor Juan Gabriel Caro Rivera quien impulsa esta dinámica con https://rebelioncontraelmundomoderno.wordpress.com/) Esto nos parece tanto más necesario cuanto que somos […]

» Lire la suite

“¡Infeliz aquel por quien viene el escándalo! »- La figura de Jesucristo en Mel Gibson y Pier Paolo Pasolini

El actor que hizo de Cristo en la película de Pasolini, Enrique Irazoqui, está muerto (1). Marie Leroy nos señala en dos películas importantes el papel de la figura de Cristo. Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera La Historia de Jesús es probablemente la que más se ha representado en la pantalla grande. Su mensaje y su Pasión no dejan […]

» Lire la suite

Entrevista a los árbitros del libro: « El cadáver de la literatura sigue siendo fértil »

Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera El último número de Livr’arbitreses un gran homenaje a la literatura rusa y a Edward Limonov, también es una gran oportunidad para descubrir esta publicación, que siempre es fascinante de leer. A / ¿Puedes hablarnos de L’A? La revista literaria no conformista Livr’Arbitres es fruto de una lenta maduración. Conoció varios nombres antes que […]

» Lire la suite

« A nuestros amigos » del Comité Invisible – Manual para activistas en tiempos de crisis de los ideales

El « comité invisible », recordamos, por supuesto, apareció en los titulares en 2008, durante el caso de los acusados ​​de Tarnac. La policía había atribuido la fundación de este comité a activistas anarquistas instalados en la meseta de Millevaches, en Corrèze, y que giraban en torno a Julien Coupat. El grupo fue acusado de haber organizado el sabotaje de una catenaria […]

» Lire la suite

Jacques Ellul: ¡nadie es profeta en su país!

Si efectivamente hay una expresión consagrada para caracterizar la fama intelectual de este académico y teólogo francés, es “nadie es profeta en su país”, desde estas grandes teorías, como la del “tecnicismo” del mundo y su alienación de ella, que será esencialmente retomada y estudiada en el extranjero. Nacido en 1912 en Burdeos y muerto en Pessac en 1994, este […]

» Lire la suite
1 2 3 4